-
1 first teemed ingot on the train
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > first teemed ingot on the train
-
2 train
train [tʀɛ̃]1. masculine nouna. train• train omnibus/express/rapide slow/express/fast train• train à vapeur/électrique steam/electric train• train de marchandises/voyageurs goods/passenger train• mettre qn dans le train or au train (inf) to see sb off at the station• monter dans or prendre le train en marche to get on the moving train ; (figurative) to jump on the bandwagonb. ( = allure) ralentir/accélérer le train to slow down/speed upc. ( = série) [de mesures, réformes] batchd. ( = partie) train avant/arrière front/rear wheel-axle unit• train de devant [d'animal] forequarters• train de derrière [d'animal] hindquarterse. (locutions)► en train• mettre qn en train ( = l'égayer) to put sb in good spirits• je suis long à me mettre en train le matin it takes me a long time to get going (inf) in the morning• mise en train [de travail] starting up2. compounds* * *tʀɛ̃
1.
nom masculinaccompagner quelqu'un au train — (colloq) to see somebody off at the station
2) ( convoi) train3) ( série) series (+ v sg)4) ( enchaînement) train5) ( allure) paceaccélérer/ralentir le train — to speed up/to slow down
aller bon or grand train — ( marcher vite) to walk briskly
aller bon train — [rumeurs] to be flying around; [ventes, affaires] to be going well; [conversation] to flow easily; [équipage, voiture] to be going quite fast
au train où l'on va/vont les choses — (at) the rate we're going/things are going
aller son train — [affaire] to be getting on all right
aller son petit train — [personne, affaire, négociations] to go peacefully along
à fond de train — (colloq) at top speed
6) Zoologie7) (colloq) ( de personne) backside (colloq)8) Arméele train — corps of transport GB, transportation corps US
2.
en train locution1) ( en forme)2) ( en marche)mettre en train — to get [something] started ou going [processus, travail]
se mettre en train — gén to get going; Sport to warm up
3) ( en cours)j'étais en train de dormir/lire — I was sleeping/reading
•Phrasal Verbs:* * *tʀɛ̃ nm1)Il est en train de manger. — He's eating.
2) CHEMINS DE FER train3) (= allure) pacealler bon train [rumeurs] — to be flying around, [négociations] to be making good progress
Les spéculations vont bon train. — Speculation is rife.
4) (= ensemble) settrain de pneus — set of tyres Grande-Bretagne set of tires USA
train de mesures — package of measures, set of measures
se mettre en train (= commencer) — to get started, (= s'échauffer) to warm up
* * *A nm1 Rail train; prendre le train de 21 heures to take the 9 pm train; monter/être dans le train to get/to be on the train; descendre du train to get off the train; mettre qn dans le train to put sb on the train; accompagner qn au train to see sb off at the station; par le or en train [voyager, transporter] by train; préférer le train à l'avion to prefer train travel to flying; ⇒ marche, vache;2 ( convoi) train; train de péniches train of barges;3 ( série) series; train de mesures/d'économies series of measures/of economies;4 ( enchaînement) train; le train des événements the train of events;5 ( allure) pace; accélérer/ralentir le train to speed up/to slow down; aller bon or grand train ( marcher vite) to walk briskly; aller bon train [rumeurs] to be flying around; [ventes, affaires] to be going well; [conversation] to flow easily; [équipage, voiture] to be going quite fast; au train où l'on va/vont les choses (at) the rate we're going/things are going; aller son train [affaire] to be getting on all right; aller son petit train [personne, affaire, négociations] to go peacefully along; à fond de train○ at top speed; ⇒ mener;7 ○( de personne) backside○;B en train loc2 ( en marche) mettre qch en train to get [sth] started ou going [processus, travail]; se mettre en train gén to get going; Sport to warm up; j'ai du mal à me mettre en train le matin I have a hard job getting going in the morning; mise en train Sport warm-up; la mise en train d'un projet getting a project under way;3 ( en cours) être en train de faire to be doing; j'étais en train de dormir/lire I was sleeping/reading.train arrière Aut back axle assembly; train d'atterrissage undercarriage; sortir le or son train d'atterrissage to lower the undercarriage; train avant Aut front axle assembly; Aviat nose (landing) gear; train baladeur Aut sliding gear; train de bois raft; train électrique ( jouet simple) toy train; ( modèle réduit) model train; ( jeu avec accessoires) train set; train d'engrenages Mécan train of gears, gear train; train fantôme ghost train; train de laminoirs Tech mill train; train de neige Transp train to ski resorts; train d'ondes Phys wave train; train de pneus Aut set of tyres GB ou tires US; train roulant Aut running gear; train de rouleaux Ind roller path; train de roulement Aut undercarriage; train routier Transp articulated lorry GB, tractor-trailer US; train sanitaire hospital train; train de sénateur hum stately pace; aller son train de sénateur to go at a stately pace; train spatial linked-up spacecraft (+ v pl); train de tiges ( pour forage) string; train de vie lifestyle; réduire son train de vie to live more modestly.[trɛ̃] nom masculinA.1. [convoi] trainle train de 9 h 40 the 9:40 traintrain de banlieue suburban ou commuter traintrain direct non-stop ou through traintrain omnibus slow ou local traince train est omnibus entre Paris et Vierzon this train stops ou calls at all stations between Paris and Vierzonmonter dans ou prendre le train en marche to climb onto ou to jump on the bandwagon2. [moyen de transport]le train rail (transport), trainj'irai par le ou en train I'll go (there) by train3. [voyageurs] train4. [file de véhicules] line (of cars)train de péniches train ou string of barges6. AÉRONAUTIQUEtrain d'atterrissage landing gear, undercarriage8. AUTOMOBILEtrain avant/arrière front/rear wheel-axle unit9. MILITAIREtrain de combat (combat ou unit) train10. INFORMATIQUE [de travaux] stream11. MÉTALLURGIEtrain de forage ou de sonde (set of) drilling pipesB.1. [allure] pacea. [marcheur, animal] to quicken the paceb. [véhicule] to speed upau ou du train où vont les choses the way things are going, at this ratealler à fond de train ou à un train d'enfer to speed ou to race alongaller bon train [en marchant] to walk at a brisk pacea. [marcher] to jog alongb. [agir posément] to do things at one's own pace2. [manière de vivre]train de vie lifestyle, standard of livingC.train avant ou de devant forequarterstrain arrière ou de derrière hindquarters2. (familier) [fesses] backsideil nous faisait avancer à coups de pied dans le train he pushed us on with the occasional kick up the backsidecourir ou filer au train de quelqu'una. [le suivre partout] to stick to somebody like glueb. [le prendre en filature] to tail ou to shadow somebody————————en train locution adjectivale1. [en cours]être en train [ouvrage, travaux] to be under way2. [personne]a. [plein d'allant] to be full of energyb. [de bonne humeur] to be in good spirits ou in a good moodje ne me sens pas vraiment en train en ce moment I don't feel my usual perky self, I am not feeling especially perky at the moment————————en train locution adverbiale1. [en route]2. [en forme]————————en train de locution prépositionnelle -
3 train
I [treɪn] noun1) a railway engine with its carriages and/or trucks:قِطارI caught the train to London.
2) a part of a long dress or robe that trails behind the wearer:ذَيْل فُسْتانThe bride wore a dress with a train.
3) a connected series:سِلْسِلَةٌ مِنThen began a train of events which ended in disaster.
4) a line of animals carrying people or baggage:قافِلَه، رَتْلٌ مِن II [treɪn] verba baggage train.
1) to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc:يَتَدرَّب، يُدَرِّبThe race-horse was trained by my uncle.
2) to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction:يُصَوِّب ، يُسَدِّدHe trained the gun on/at the soldiers.
3) to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.يُرَبِّي، يَجْعَل الشَّجَرَه أو النَّبات يَنمو باتجاهٍ مُعَيَّن ، يُرَوِّض -
4 train-train
train-train, traintrain [tʀɛ̃tʀɛ̃]invariable masculine noun* * ** * *tʀɛ̃tʀɛ̃ nm* * *nom masculin invariable,traintrain nom masculin invariable [trɛ̃trɛ̃] -
5 Train
An extension at the bottom of a dress skirt that trails at the back or is thrown over the arm in walking. A train is often made separate and attached either at the back net or back waist line. -
6 train
n. m.1. 'Arse', 'bum', behind. Botter quelqu'un dans le train: To kick someone up the jacksey. Avoir le feu au train: To 'have ants in one's pants', to be itching to get moving, to be in a great hurry.2. Se magner le train: To 'get one's skates on', to hurry up.3. Filer le train à quelqu'un: To dog someone's footsteps, to follow someone closely. On lui a dit de filer le train au maljrat He was told to tail that suspect.4. Remettre quelqu'un au train (Underworld slang): To 'twist someone's arm', to compel someone to do something (literally to get someone to go along with one's wishes).5. Manquer le train (fig.): To 'miss the boat', to fail to get what one might be entitled to.6. N'être pas en train (also: ne pas se sentir en train): To 'feel out of sorts', to feel below par.7. Etre dans le train: To be 'on the ball', to be 'in the swing of things', to be right-up-to-date with trends, etc.8. Faux train (Cycling and horse-racing slang): Brisk but not exceedingly fast pace set by a group of riders to enable the champion to be in the running for the critical final furlong.9. Sauter du train en marche (joc.): To have coïtus interruptus. -
7 Train, George Francis
[br]b. 24 March 1829 Boston, Massachusetts, USA d. 1904[br]American entrepreneur who introduced tramways to the streets of London.[br]He was the son of a merchant, Oliver Train, who had settled in New Orleans, Louisiana. His mother and sister died in a yellow fever epidemic and he was sent to live on his grandmother's farm at Waltham, Massachusetts, where he went to the district school. He left in 1843 and was apprenticed in a grocery store in nearby Cambridge, where, one day, a relative named Enoch Train called to see him. George Train left and went to join his relative's shipping office across the river in Boston; Enoch Train, among other enterprises, ran a packet line to Liverpool and, in 1850, sent George to England to manage his Liverpool office. Three years later, George Train went to Melbourne, Australia, and established his own shipping firm; he is said to have earned £95,000 in his first year there. In 1855 he left Australia to travel in Europe and the Levant where he made many contacts. In the late 1850s and early 1860s he was in England seeking capital for American railroads and promoting the construction of street railways or trams in Liverpool, London and Staffordshire. In 1862 he was back in Boston, where he was put in jail for disturbing a public meeting; in 1870, he achieved momentary fame for travelling around the world in eighty days.[br]Further ReadingD.Malone (ed.), 1932–3, Dictionary of American Biography, Vol. 5, New York: Charles Scribner.IMcN -
8 train
دَرَّبَ \ coach: to train or teach (for a sport, competition, examination, etc.). instruct: to teach; advise: He instructed me in the art of fishing. train: to teach (a person or animal) a skill or a way of behaviour: He trained the boy to repair watches. People should train their dogs properly. \ See Also مرن (مَرَّنَ)، علم (عَلَّمَ) -
9 train
مَرَّنَ \ exercise: (cause to) to take exercise; make active use of (one’s mind, a power or right): You should exercise more. I exercise my dog every morning. train: to teach (a person or animal) a skill or a way of behaviour: He trained the boy to repair watches. People should train their dogs properly. \ See Also تمرن (تَمَرَّنَ)، درب (دَرَّبَ) -
10 TRAIN
• There is always the next train coming - И за рекой люди живут (И), Мир не без добрых людей (M), Свет не клином сошелся (C) -
11 Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the containerEach element of $A$ is compared with the corresponding element of the other process's matricesThis program allows the experienced user to take advantage of his system's actual layoutThe problem of life's beginning has been considered for at least several millenniaThis firm's leadership is well known...The essentials of the system's operation in response to stress are as followsThe canyon forms 5 percent of the satellite's surfaceWhen the company's daily production of 200 units is considered,...The satellite's atmosphere is 90 percent methaneThe early atmosphere's complete dissimilarity from that of today...The importance of research to the country's economy...Most of the substance's actions in animal cells remain to be exploredThe train's arrivalThe plan's importanceThe ship's funnelThe paragraph's meaningThe volcano's eruptionThe report's conclusionThe university's presidentThe book's authorThat car's doorРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
-
12 Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the containerEach element of $A$ is compared with the corresponding element of the other process's matricesThis program allows the experienced user to take advantage of his system's actual layoutThe problem of life's beginning has been considered for at least several millenniaThis firm's leadership is well known...The essentials of the system's operation in response to stress are as followsThe canyon forms 5 percent of the satellite's surfaceWhen the company's daily production of 200 units is considered,...The satellite's atmosphere is 90 percent methaneThe early atmosphere's complete dissimilarity from that of today...The importance of research to the country's economy...Most of the substance's actions in animal cells remain to be exploredThe train's arrivalThe plan's importanceThe ship's funnelThe paragraph's meaningThe volcano's eruptionThe report's conclusionThe university's presidentThe book's authorThat car's doorРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
-
13 bout-en-train
-
14 boute-en-train
boute-en-train° [butɑ̃tʀɛ̃]invariable masculine noun* * *butɑ̃tʀɛ̃nom masculin et féminin invariable live wire fig* * *butɑ̃tʀɛ̃ nm inv* * *boute-en-train nmf inv live wire; boute-en-train de la bande life and soul of the party.[butɑ̃trɛ̃] nom masculin invariable -
15 arrière-train
n. m. 'Bum', 'arse', posterior. Mon père m'a élevé à coups de pompes dans l'arrière-train: My dad believed in the old saying 'Spare the rod and spoil the child'. -
16 Fishtail Train
A dress train that resembles the tail of a fish in shape. -
17 perder el train
figurado to miss the boat -
18 by the way
1) incidentally, in passing, while I remember etc:By the way, did you know he was getting married?
بالمُناسَبَه، على فِكْرَهBy the way, have you a moment to spare?
2) بالمناسبه، على فِكْرَه•Remark: by is used for forms of transport: by train; by aeroplane; by land; by sea -
19 for all the world
exactly, quite etc:بالضَّبْط، تَماماWhat a mess you're in! You look for all the world as if you'd had an argument with an express train.
-
20 Corail, train
Comfortable intercity express trains running on routes not designed for TGVs. Since 2004, express services on several long-distance routes have been upgraded with the introduction of newer " Corail Téoz" carriages. See Rail Travel in FranceDictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Corail, train
См. также в других словарях:
The Train Was on Time — (German: Der Zug war pünktlich) is the first published novel by German author Heinrich Böll. It dates from 1949 and it talks about a German soldier taking a train from Paris to Przemyśl (Poland). On his way to the war front, he meets two other… … Wikipedia
The Train to Lo Wu — is a collection of short stories by Jess Row published in January of 2005. The book contains seven loosely related stories set in or related to Hong Kong. They all deal with the tension felt between insiders and outsiders, especially between… … Wikipedia
The Train — Infobox Film name = The Train image size = caption = Promotional movie poster by Frank McCarthy director = John Frankenheimer producer = Jules Bricken writer = Franklin Coen Frank Davis narrator = starring = Burt Lancaster Paul Scofield Jeanne… … Wikipedia
The Train Job — Infobox Television episode Colour = #fc9 Title = The Train Job Series = Firefly Caption = The characters Zoe, Malcolm and Jayne being rescued after a bar fight Season = 1 Episode = 2 Airdate = 20 September 2002 (Fox) Production = 1AGE01 Writer =… … Wikipedia
The Train (2007 film) — For the Hindi film with same name released in 1970 see The Train (Hindi film).Infobox Film | name =The Train: some lines should never be crossed caption = Movie poster for The Train director = Hasnain Hyderabadwala and Raksha Mistry producer =… … Wikipedia
The Man on the Train — Infobox Film name = Man on the Train caption = United States theatrical poster director = Patrice Leconte writer = Claude Klotz starring = Jean Rochefort, Johnny Hallyday producer = Philippe Carcassonne distributor= Paramount Classics (USA)… … Wikipedia
The Day We Caught the Train — Infobox Single Name = The Day We Caught the Train Artist = Ocean Colour Scene from Album = Moseley Shoals B side = Mrs Jones, Cool Cool Water, Top of the World Released = June 3 1996 Format = CD, cassette Recorded = Genre = Britpop Length = 3:06… … Wikipedia
The Train Robbers — Infobox Film name = The Train Robbers image size = caption = director = Burt Kennedy producer = Michael Wayne writer = Burt Kennedy narrator = starring = John Wayne Ann Margret music = Dominic Frontiere cinematography = William H. Clothier… … Wikipedia
The Train (Hindi film) — For the Hindi film with same name released in 2007 see The Train (2007 film).Infobox Film name = The Train caption = Film poster director = Ravikant Nagaich producer = Ramesh Behl writer = starring = Rajesh Khanna Nanda Helen Rajindernath Madan… … Wikipedia
The Train (short story) — Infobox short story | name = The Train title orig = translator = image caption = author = Flannery O Connor country = United States language = English series = genre = Southern Gothic published in = Sewanee Review publication type = Journal… … Wikipedia
Take the Train — is a card game of the shedding type family, marketed by the U.S. Playing Card Company under its Bicycle Games sub brand. The object of the game is to have the most train fares remaining at the end of the game; train fares are distributed evenly… … Wikipedia